Samstag, 29. Juli 2017
Botteghe oscure
Heute vor exakt sechzig Jahren, einen Tag nachdem in
Cosio d’Arroscia die Situationistische Internationale (SI)
gegründet wurde, begann Paul Celan seine Übersetzung
von Rimbauds Bateau ivre. Am 1. August 1957 wird er an
Christoph Graf Schwerin schreiben: „Denken Sie: ich ha-
be das ,Bateau Ivre‘ übersetzt! In drei Tagen und es war
ein ganz merkwürdiger Zustand.“